Glosbe

Orðabók íslenska - írska

Glosbe er heimili fyrir þúsundir orðabóka. Við bjóðum ekki aðeins orðabók íslenska - írska, en einnig orðabækur fyrir hvert núverandi pör af tungumálum - online og ókeypis.

Þýðingar úr orðabók íslenska - írska, skilgreiningar, málfræði

Í Glosbe finnur þú þýðingar frá íslenska yfir á írska sem koma úr ýmsum áttum. Þýðingunum er raðað frá þeim algengustu til þeirra sem minna eru vinsælar. Við leggjum okkur fram við að tryggja að hver tjáning hafi skilgreiningar eða upplýsingar um beyginguna.

Í samhengisþýðingum íslenska - írska, þýddar setningar

Glosbe orðabækur eru einstakar. Í Glosbe geturðu athugað ekki aðeins íslenska eða írska þýðingar. Við bjóðum einnig upp á notkunardæmi sem sýna heilmikið af þýddum setningum. Þú getur ekki aðeins séð þýðinguna á setningunni sem þú ert að leita að heldur einnig hvernig hún er þýdd eftir samhenginu.

Þýðingarminni fyrir íslenska - írska tungumál

Þýddu setningarnar sem þú finnur í Glosbe koma úr samhliða corpora (stórum gagnagrunnum með þýddum texta). Þýðingarminni er eins og að fá stuðning þúsunda þýðenda á sekúndubroti.

Framburður, upptökur

Oft dugar textinn einn og sér ekki. Við þurfum líka að heyra hvernig setningin eða setningin hljómar. Í Glosbe finnur þú ekki aðeins þýðingar úr íslenska-írska orðabókinni, heldur einnig hljóðupptökur og hágæða tölvulesara.

Myndaorðabók

Mynd segir meira en þúsund orð. Auk textaþýðinga finnurðu í Glosbe myndir sem sýna leitarorð.

Sjálfvirkur íslenska - írska þýðandi

Þarftu að þýða lengri texta? Ekkert mál, í Glosbe finnur þú íslenska - írska þýðanda sem mun auðveldlega þýða greinina eða skrána sem þú hefur áhuga á.

Það er gaman að bjóða þig velkominn í Glosbe samfélagið. Hvernig væri að bæta við færslum í orðabókina?

Tölfræði íslenska - írska orðabókarinnar

11.788
Setningar
37.057
Dæmi

Tungumál íslenska

Svæði
Native to: Iceland Official language in:  Iceland
Notendur
358.000

Tungumál írska

Svæði
Native to: Ireland Region: Ireland, mainly Gaeltacht regions Official language in:  Ireland (Statutory language of national identity (1937, Constitution, Article 8(1)). Not widely used as an L2 in all parts of the country. Encouraged by the government.)  European Union
Notendur
73.804